Немного о разговорном

Здравствуйте, дорогие читатели!

Хочу поделиться с Вами небольшой будничной зарисовкой, которая натолкнула меня на мысли об особенностях улучшения разговорного английского.

Возвращаюсь из офиса.

Вокруг осень. Зябко. Хочется поскорее попасть домой, завернуться в теплый индийский пледик, обхватить чашечку дышащего паром черного чая…

Почти подъехала к дому. А приложение  Facebook не утерпело и радостно нацепило на себя красный кружок: пришло сообщение от коллеги-британца.

Обычно я таким вещам радуюсь. Но сегодня сиюминутное настроение взяло свое.

Между нами – разница во времени. У него – еще рабочий день в «open space» и желание отвлечься на необременительную онлайн-беседу. У меня – желание войти в квартиру и тотально отдохнуть заняться своими делами. Вот такое несовпадение.

Учитывая, что:

  • беседа, похоже, будет несколько развернутой;
  • откладывать ее смысла нет, так как это неформальное общение «под настроение», а не деловой разговор;
  • мой собеседник, собственно, вскоре также покинет рабочее место и перейдет в то самое состояние «пора заняться своими делами»;
  • общаемся мы с ним редко

выходит, сейчас – лучший момент для этого чата.

Ставлю рядом с компьютером недогретый ужин, переписка продолжается.

В ходе беседы делимся планами на выходные. У него – поездка к морю, у меня — посещение английского разговорного клуба в Москве.

В этот момент комизм ситуации для меня зашкаливает: по ту сторону экрана есть реальный собеседник-носитель британского, который интересуется моими делами, а мне сейчас вот не до общения с кем бы то ни было, не зажигает даже прагматичный интерес «попрактиковать английский с носителем за бесплатно».

А в том разговорном клубе, кстати, с британцами мне еще не удавалось пересечься (но поговаривают, что можно).

Так какие же мысли оживила в моем сознании эта нелепая ситуация?

Всего пара идей, которые, возможно, для кого-то очевидны, но вполне пригодятся тем, кто начинает учить английский.

Первая мысль: степень свободы общения на иностранном языке во многом зависит от общительности говорящего и от навыков эффективного общения на родном языке.

Звучит банально? Да, это не откровение.  Но не спешите отбрасывать идею как бесполезную.

И вот почему.

Изучая английский, важно понимать, что, при оценке разговорных навыков авторитетные эксперты (для меня это — организации из англоязычных стран, проводящие тестирование на знание английского как иностранного) исходят не только из того, насколько человек грамотен, но и из способности использовать язык для достижения конкретных целей.

В то же время,

на занятиях по английскому языку к обсуждению часто предлагаются темы и ситуации, которые могут показаться блеклыми и не заслуживающими внимания. Те самые темы, по которым Вам сказать нечего даже на родном языке.

А на многих международных экзаменах, кстати, устная часть включает в себя задание, в ходе которого два-три студента должны по результатам совместного обсуждения дать ответ на поставленный вопрос. И оценивается здесь не мнение студентов, а качество ведения дискуссии.

Поэтому, если Вы не являетесь достаточно хорошим оратором и не умеете говорить с кем угодно о чем угодно, то рискуете получить заниженный балл по разговорному английскому.

Даже если произношение у Вас прекрасное и если, разбуди Вас среди ночи, все формы неправильных глаголов сможете назвать.

Следовательно,

тренируя разговорный английский для полноценного общения, нельзя сужать круг своих интересов только до правильного произношения, беглости речи и избавления от акцента.

Эти аспекты – вторичны. Первично – умение эффективно взаимодействовать с людьми с помощью устной речи, вне зависимости от того, на каком языке ведется общение.

Для развития коммуникативных навыков, кстати, могу порекомендовать книгу знаменитого американского журналиста и телеведущего Ларри Кинга «Как разговаривать с кем угодно, когда угодно и где угодно (How to Talk to Anyone, Anytime, Anywhere). В России она выпущена издательством «Альпина Паблишер».

Вторая мысль,

перекликающаяся с первой: чтобы прогрессировать в разговорном английском, нужно иметь возможность общаться на нем с интересными ЛИЧНО ДЛЯ ВАС людьми и на интересные ЛИЧНО ДЛЯ ВАС темы.

Свободное владение языком достигается не тогда, когда аки Эллочка-людоедочка перебрасываешься односложными фразами с собеседником, пусть даже он носитель языка, а когда беседа затрагивает за живое, когда переполняют мысли по теме. Когда нужны разнообразные языковые средства и приемы, чтобы донести свою идею до собеседника.

Тогда-то и начинаешь выяснять, как же выразиться на английском таким образом, чтобы быть понятым. Именно тогда отпадают вопросы, зачем изучать грамматические конструкции, спряжение глаголов, расширять словарный запас, поглощать в огромных количествах произведения англоязычной литературы и кинематографа.

Таким образом, для существенного прогресса в разговорном английском стоит позаботиться о наличии интересных англоговорящих собеседников на самых первых порах своего обучения. Не обязательно, чтобы они были носителями английского языка, но важно, чтобы их уровень был не ниже Вашего.

К слову, по негласному правилу, в большинстве учебных заведений эту задача должен решать сам учащийся,  а не преподаватель.

На этом мой пост подходит к концу, и на последок хочется привести цитату, затрагивающую еще один немаловажный аспект подбора собеседников для «плодотворных дискуссий»: Qoute_Chuck_NorrisP.S.: А что для вас входит в понятие хорошего разговорного английского?

Буду рада Вашим ответам в комментариях!

P.P.S: Если у вас появляются вопросы – также задавайте их в комментариях. Постараюсь дать Вам полезный ответ.

Если эта публикация Вам понравилась, ставьте лайк, рассказывайте друзьям :)

Это поможет мне подготовить больше полезных материалов для Вас.

С пожеланием успехов в английском,
Алина Плотникова


Комментарии:

Добавить комментарий